Keine exakte Übersetzung gefunden für شهادات إتمام التعليم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شهادات إتمام التعليم

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (diploma received after completion of four years of secondary education).
    شهادة إتمام تعليم المرحلة الأولى.
  • Sámi language vocational education and training is given at the Sámi education and training centre.
    وليس من الممكن أداء كل الامتحان في شهادة إتمام التعليم الثانوي باستخدام لغة الصامي وحدها.
  • Matriculation: Department of Geophysical Prospecting, Beijing Geological Institute (now known as China University of Geosciences)
    شهادة إتمام التعليم الثانوي: شعبة التنقيب الجيوفيزيائي، معهد الجيولوجيا، بيجين (يعرف الآن بجامعة الصين للجيولوجيا).
  • Entry requirements for the courses range from a School Leaving Certificate to Advanced Level education.
    وتتفاوت شروط الالتحاق بهذه الدورات من الحصول على شهادة إتمام التعليم الإلزامي إلى الحصول على شهادة التعليم المتقدم.
  • · In the 2004-2005 school year alone 1,361 children took the new primary graduation test (TENAFEP) and 1,261 (92.7%) of them passed;
    وحصل 2359 طفلاً على شهادة إتمام التعليم الابتدائي وباستثناء السنة الدراسية 2004-2005 شارك 1361 طفلاً في الامتحان الجديد لإتمام التعليم الابتدائي، نجح منهم 1261 تلميذاً بنسبة 92 في المائة.
  • AI noted that discrimination in access to education leads to the exclusion of more than half of Roma women, and a significant number of Roma men, from formal employment, including in State institutions where a certificate of completion of primary education is required. Without such documentation, Roma are ineligible to register with unemployment offices.
    لاحظت منظمة العفو الدولية أن التمييز في الحصول على التعليم يؤدي إلى استبعاد أكثر من نصف نساء الروما، وعدد هام من رجال الروما، من قطاع العمل الرسمي، بما في ذلك العمل في مؤسسات الدولة حيث تُشترط شهادة إتمام التعليم الابتدائي.
  • 1977: School Certificate, first cycle, second degree
    1977: شهادة إتمام المرحلة الأولى من التعليم الثانوي
  • The proportion of girls who managed to obtain the primary school-leaving certificate (CEPE), for example, was barely one in three between 1988 and 2001, except in 1994, 1995 and 1996, when girls achieved their best results.
    وتصل نسب الفتيات اللاتي ينجحن في شهادة إتمام التعليم الابتدائي إلى ما يقرب من الثلث في الفترة 1988 - 2001، ما عدا في السنوات 1994 و1995 و1996 حيث حققن أفضل نتائجهن.
  • In fact, most exemptions are given for a period not exceeding eight months since mid-year exams in the final year of compulsory school are held at the end of February of each year. After that, students who do not wish to sit for their MATSEC exams may no longer attend school.
    وفي الواقع، يُعطى معظم الاستثناءات لفترة لا تتجاوز الثمانية أشهر، لأن امتحانات السنة النهائية للتعليم الإلزامي تُجرى في نهاية شباط/فبراير من كل عام؛ وبعد هذه الامتحانات، يجوز الانقطاع عن المواظبة المدرسية للطلبة غير الراغبين في خوض امتحانات شهادة إتمام التعليم الثانوي.
  • All four types of the „Útravaló” („For the road”) National Scholarship system assigns a mentor teacher to assist the disadvantaged recipient of the grant so that the aim (getting into a secondary school in order to get the matura, getting the matura, learning a marketable profession, achieving academic success) is surely achieved by the recipient.
    ويعيِّن النظام الوطني للمِنح ("من أجل الطريق") بجميع فئاته الأربع مدرساً موجهاً لمساعدة الطالب من الفئات المحرومة المتلقي للمنحة لضمان بلوغه الهدف المتوخى (الالتحاق بمدرسة ثانوية بغرض نيل شهادة إتمام التعليم الثانوي، والحصول على هذه الشهادة، وتعلُّم مهنة قابلة للتسويق، والنجاح في الدراسة).